Jean Howard's Introduction to Shrew (Jacob Ridenour)
The
Taming of the Shrew deals with many themes of womanly obedience and how it
is to be obtained in ways we would probably rightfully address as “problematic”
if not just overtly “sexist” today. The
Petruccio-Katherina plot is based on northern European folk stories with summaries
such as the one provided on page 140, “a strong-willed wife is beaten bloody by
her husband and then wrapped inside the salted skin of a dead horse named
Morel.” It was, to contemporary readers and play-goers, completely normal to be
expected to control their wives and to even be punished if they acted up. It is
worth wondering how Shakespeare’s contemporaries saw, for example, Katherina’s
monologue: were they conditioned to believing that she had found happiness
through resignation or did they see her giving up as done ironically? While its
possible that Shakespeare was possibly being ambiguous about this, I can’t
imagine reading something today that was potentially ambiguous on this subject.
It is worth considering as well, that while the story is obviously inspired by
folk stories of men beating their women into submission, violence does not play
nearly as much of a role in The Taming of
the Shrew as it would in previous works. Petruccio subjects her to public
humiliation and private deprivation in order to teach her submissiveness – is
Shakespeare condoning one means of subduing women over another? Is he okay with
any means of subduing women at all? Is Taming of the Shrew meant to spark
debate on the topic, and is that enough to accept it for what it is?
Picture: a woodcut of the English ballad “A Merry Jest of a Shrewd and Curst Wife Lapped in Morel’s Skin for Her Good Behavior,” which Shakespeare probably derived elements from.
Thanks for sharing such informative unique hispanic boy names 2018
ReplyDelete