Tuesday, May 31, 2016





Tuesday 31 May

A-D. In 4.1, what exactly does Iago say that causes Othello to "fall in a trance"?  Why?


Act four scene 1 consists of Iago insinuating that Desdemona has been unfaithful to Othello with his lieutenant, Cassio. Naturally that would send anyone a shock learning that all their previous suspicions are verified, so Othello’s reaction of falling into a trance is completely fair.
  As for the arising suspicions Othello had regarding his wife’s faith, they were all planted by Iago. Somehow Othello managed to not catch Iago’s falsehood on being “honest Iago” (2.3.177). Iago’s constant state of causing Othello to question Desdemona’s actions builds up until Iago finally comes out and says that he thinks Desdemona is cheating on Othello.
  The exact lines that cause Othello to fall into a trance are Iago answering to Othello’s questions about Cassio and Desdemona. Iago answers to Othello asking if Cassio had lay with Desdemona, “With her, on her, what you will” (4.1.36). It is the word play that truly sets Othello off, had Iago answered simply that Cassio had lay with her instead of observing the actual act of sex Othello perhaps wouldn’t have taken it so hard. Believing that a lieutenant of his had performed dirty acts with his wife and knowing that would make him a cuckold turned Othello into less of a man in his eyes thus causing him to fall into a trance.


By the end of act 4 scene 1, Iago has convinced Othello that Cassio and Desdemona are having an affair fully wanted and appreciated by both people so well that Othello actually falls into a trance after Iago states that Cassio lies “With her, on her, what you will” (4, 1, 32). Only after Othello meditates on the meaning of this answer does he fall into a trance.
     Iago discreetly persuades Othello that Desdemona is having an affair with Cassio with her consent and active participation. If Iago had only said “on her”, Othello could have taken it as meaning that Cassio had overpowered Desdemona. Iago’s line, however, starts off reading as “With her” (4, 1, 32). Othello catches this significance immediately: “We say “lie on her” when they belie her. Lie with her? That’s fulsome!” (4, 1, 33-34). Perhaps before Iago said that specific line, Othello could have believed that Cassio was the only evil perpetrator; in other words, he could imagine that Cassio was seducing his wife, yet Desdemona did not want his advances at all. In that case, Othello would have seen Desdemona as a victim of rape, not a fellow perpetrator that he would also have to punish if he wanted revenge.
     Othello ponders aloud how Iago reminded him about the missing handkerchief, perhaps to persuade him further of Desdemona’s guilt (4, 1, 17). Throughout his last speech before falling into the trance, Othello repeats the word “handkerchief” three times; therefore, it is no question that Othello was thinking about it in addition to Iago’s claim of her affair with Cassio (4, 1, 33-40). A handkerchief given to a lady was a sign of affection. Having Desdemona take the sign of Othello’s affection and make it her own for another man is incredibly insulting, especially in a new marriage. This supposed action would show that Desdemona has feelings for Cassio and is more likely to have lied “With him” as Iago had told him (4, 1, 32).
     Othello states that “It is not words that shakes me thus—pish! Noses, ears, and lips!” (4, 1, 38-39). He does not become angry because of the fact that there is an affair, but because Desdemona is apparently a willing participant: there are two noses, two sets of ears, two lips. When Othello falls into his trance, Iago sees that he has successfully lied to Othello about Desdemona and Cassio.


Act four scene 1 consists of Iago insinuating that Desdemona has been unfaithful to Othello with his lieutenant, Cassio. Naturally that would send anyone a shock learning that all their previous suspicions are verified, so Othello’s reaction of falling into a trance is completely fair.
​   As for the arising suspicions Othello had regarding his wife’s faith, they were all planted by Iago. Somehow Othello managed to not catch Iago’s falsehood on being “honest Iago” (2.3.177). Iago’s constant state of causing Othello to question Desdemona’s actions builds up until Iago finally comes out and says that he thinks Desdemona is cheating on Othello.
​   The exact lines that cause Othello to fall into a trance are Iago answering to Othello’s questions about Cassio and Desdemona. Iago answers to Othello asking if Cassio had lay with Desdemona, “With her, on her, what you will” (4.1.36). It is the word play that truly sets Othello off, had Iago answered simply that Cassio had lay with her instead of observing the actual act of sex Othello perhaps wouldn’t have taken it so hard. Believing that a lieutenant of his had performed dirty acts with his wife and knowing that would make him a cuckold turned Othello into less of a man in his eyes thus causing him to fall into a trance. '


“With her, on her, what you will” (4, 1, 32-33) in my opinion, are the lines carefully chosen by Iago which causes Othello’s mind to spin into such a frenzy that he falls into a trance. By this point in the play, we have seen Iago play puppet master to all of the core and secondary characters. But those particular lines by Iago strike a chord with Othello. Iago knows this and uses it to his advantage.
    There are numerous times throughout the play where the reader/viewer learns the importance of reputation to Othello. He loves Desdemona, but his reputation is of utmost importance to him. And who knows this better than anyone else? Iago. Iago says to Othello, “Her honor is an essence that is not seen/They have it very oft that have it not. But for the handkerchief” (4, 1, 16-18). He is saying to Othello that one cannot simply “see” a reputation. However, he throws the notion of the handkerchief back into the conversation as a means to make Othello “see” that the handkerchief is a physical symbol of Desdemona’s faithfulness to Othello.
Iago’s plan is working, so he decides to take it another step further by intentionally hesitating to tell Othello any further details on what he “knows” about the intimate details he has concocted about Desdemona and Cassio. By saying that he not only lie “on” her, but also “with” her (4, 1, 32) is a way to make Othello believe that she not only cheated on her husband, but that she has affection for him that is beyond physical lust. Once Othello processes this, he falls into a trance.
Though it were those lines that caused him to fall into the trance, the conversation prior leading up to this in conjunction with his absolute trust in what Iago’s speaks is divine truth equally contributed to Othello losing his mind. Later on in the play, Iago states how he only led Othello to believe what Othello was already questioning within himself. And this proves to be Othello’s greatest flaw and his demise.


By the end of act 4 scene 1, Iago has convinced Othello that Cassio and Desdemona are having an affair fully wanted and appreciated by both people so well that Othello actually falls into a trance after Iago states that Cassio lies “With her, on her, what you will” (4, 1, 32). Only after Othello meditates on the meaning of this answer does he fall into a trance.
            Iago discreetly persuades Othello that Desdemona is having an affair with Cassio with her consent and active participation. If Iago had only said “on her”, Othello could have taken it as meaning that Cassio had overpowered Desdemona. Iago’s line, however, starts off reading as “With her” (4, 1, 32). Othello catches this significance immediately: “We say “lie on her” when they belie her. Lie with her? That’s fulsome!” (4, 1, 33-34). Perhaps before Iago said that specific line, Othello could have believed that Cassio was the only evil perpetrator; in other words, he could imagine that Cassio was seducing his wife, yet Desdemona did not want his advances at all. In that case, Othello would have seen Desdemona as a victim of rape, not a fellow perpetrator that he would also have to punish if he wanted revenge.
            Othello ponders aloud how Iago reminded him about the missing handkerchief, perhaps to persuade him further of Desdemona’s guilt (4, 1, 17). Throughout his last speech before falling into the trance, Othello repeats the word “handkerchief” three times; therefore, it is no question that Othello was thinking about it in addition to Iago’s claim of her affair with Cassio (4, 1, 33-40). A handkerchief given to a lady was a sign of affection. Having Desdemona take the sign of Othello’s affection and make it her own for another man is incredibly insulting, especially in a new marriage. This supposed action would show that Desdemona has feelings for Cassio and is more likely to have lied “With him” as Iago had told him (4, 1, 32).
            Othello states that “It is not words that shakes me thus—pish! Noses, ears, and lips!” (4, 1, 38-39). He does not become angry because of the fact that there is an affair, but because Desdemona is apparently a willing participant: there are two noses, two sets of ears, two lips. When Othello falls into his trance, Iago sees that he has successfully lied to Othello about Desdemona and Cassio.

E-G  Desdemona refers to Lodovico as "a proper man" in 4.3. Is there any significance to this?

Desdemona refers to Lodovico as “a proper man” in 4.3 during a conversation with her lady’s maid, Emilia. This conversation occurs shortly after dinner, when Desdemona leaves Lodovico and Othello to prepare for bed. This scene wasn’t the first time Desdemona had met Lodovico, however.
  Their first encounter in the play occurs in 4.1 when Lodovico brings a letter to Othello from the Duke and senators of Venice. Even here it does not seem as if they were unacquainted. She refers to him as “good cousin Lodovico” in this scene, which hints at a prior association, although they may not have been closely related as our modern use of the word assumes. In Shakespeare’s time, the word “cousin” meant anything from close kinship to any relative beyond immediate family, to virtually anyone of an equal social standing (www.shakespearewords.com/cousin).
    There is another implication of familiarity in 4.1, in that Desdemona is the one bringing Lodovico to Othello. There are two possible reasons that she would be the one bringing him to Othello. The first is that he went to their house and, Othello not being there, she offered to take him to find him. The second is that, assuming they were closer relatives or acquaintances, Lodovico thought to visit Desdemona while he was delivering the letter to Othello, and they were still chatting when they found Othello.
Both of these possibilities are highly dependent on Shakespeare’s use of the word “cousin.” As his meaning could vary so greatly from ours, it’s virtually impossible to prove whether Desdemona and Lodovico were friends or even acquaintances before appearing in the play. Regardless of whether they were or not, Desdemona’s reference to Lodovico as a “proper man” doesn’t mean she had sexual interest in him. It simply means that she thinks he is handsome and recognizes his kindness and gentlemanly character. Emilia affirms this sentiment, showing that Desdemona wasn’t the only married woman to recognize the looks of a man besides her husband.
   As the two women’s conversation continues, though, we see that this recognition of attractiveness is where their morals part. They continue on in this scene to discuss in what circumstances they would or would not be unfaithful to their husbands. Desdemona claims that she would not do it for the world, to which Emilia responds that “the world’s a huge thing; it is a great price / for a small vice” (4.3.65-6). It seems that Emilia would be willing to be unfaithful, depending on whether she would benefit from it. Desdemona, on the other hand, doesn’t believe there is anything that could persuade her to be unfaithful.
     All of this leads us to the conclusion that Desdemona is unfailingly faithful to Othello, despite his belief otherwise. And while she recognizes that Lodovico is “a proper man,” it doesn’t have any significance as far as a relationship with him may go. We could even come to the conclusion that Desdemona’s purpose in saying so is to begin a conversation with Emilia about being unfaithful so she could see what her maid thought of the concept.


In Act Four Scene Three of Othello, we witness the first real get together after the final details are decided between Iago and Othello of the killing of Roderigo and Desdemona.  Lodovico enters with with Desdemona and they are saying thank you for each others kindness as Desdemona gets orders from Othello to get ready for bed.  Once the men leave and it is just Desdemona and Emilia in the room, Desdemona makes the comment that Lodovico is a proper man after Emilia discusses getting her nightgown.
            I feel this has some significance because Desdemona is still thinking about Lodovico after her husband tells her to change and get ready for bed.  Instead of thinking about all she has to do before she is ready for bed, she has Lodovico on her mind and their recent conversation that obviously went very well.  Desdemona is use to not having the best conversations with men and always being the one that is ignored because her sister usually gains all of the attention.  Desdemona has always received little to no attention from men, and she jumped at the love of Othello, although they do seem to make a decent couple.  Desdemona had a pleasant discussion and encounter with Lodovico and we witness him on her mind by this comment.  Desdemona could have realized that Lodovico is a good man and she begins to compare his treatment to that of Othello’s. I find it interesting that she was discussing her mother and the love her mother had and then Lodovico was on her mind.  I am unsure if there is a significant connection between this or not, but it is something worth noticing.  Emilia seems to attempt to discuss Lodovico more but we see Desdemona changing their discussion topic.  Emilia states that Lodovico is admired by other women, in which Desdemona ignores the comment and begins singing.  Due to this, I am unsure where Desdemona stands with her opinion of Lodovico and why she brought him up in the first place.


The dramatic purpose of Desdemona’s “Willow” song is based on foreshadowing. The lines that Desdemona speaks when she decides to bring up the history of the song to Emilia set the tone for both the current mood of the scene and a foretelling of what is to come. “She had a song of “Willow.” / An old thing ’twas, but it expressed her fortune / And she died singing it. That song tonight / Will not go from my mind” (4.3.30-33). This explanation of the song shows that its singing will associate Desdemona’s own unfortunate circumstances and most likely her death if she were to sing it. It is also significant that the song will not leave her head no matter what she does. This omen of death has firmly attached itself to her.
            Could she have prevented her demise if she refrained from singing the “Willow” song? We will never know because she barely hesitates before singing a portion. It does not seem like she is singing it for Emilia, but more for herself and her own sorrow. The discussion of this song seems to seal her fate. She even starts to express attraction to another man, Lodovico, putting herself into the role that Othello so firmly believes is the real her. She begins to sing the song, further cementing her oncoming death. While she sings, she becomes lost in her own situation and sings the lyrics incorrectly. “Let nobody blame him, his scorn I approve— / Nay, that’s not next” (4.3.54-55). This entire section has shown, dramatically, that Desdemona is pretty aware of her impending demise and, sadly, is starting to wonder if she deserves it.



According to a comment in Norton’s Digital Edition of Shakespeare’s The Tragedy of Othello, the Moor of Venice, Desdemona’s reference to Lodovico as a “proper man” in 4.3 hints at her character’s largely-veiled sensuality. The evidence given for this is the “Willow, willow” ballad—which is clearly about unrequited lust/love—Desdemona sings right after making this reference about Lodovico to Emilia. The Norton editors also cite the suggestion that Desdemona and Othello have not yet consummated their marriage as a possible motivation for her sensual display during this scene.
Furthermore, I think that Desdemona’s likely attraction to Lodovico sets up a symmetrical parallelism between Lodovico and Cassio, a character who is also referred to as “a proper man” (Iago, 1.3. 370) and whom Othello and Rodrigo believe is Desdemona’s object of affection. This dichotomy emphasizes how much Desdemona is misunderstood throughout the play by several of the male characters, such as Othello, Brabanzio, and Rodrigo, despite the fact that they are so concerned with what is going on in her mind. For example, Brabanzio, who is Desdemona’s father, is so certain that his daughter could never love Othello that he is very wrongly convinced she has been tricked by the Moor’s magic. And of course, Othello eventually comes to the false conclusion that his wife is unfaithful. Even Cassio, only ever extolls on Desdemona vague platitudes that do not say anything deep or meaningful about her character: an example from Act II, “…a maid / That paragons description and wild fame, / One that excels the quirks of blazoning pens / And in th’essential vesture of creation / Does tire the engineer.”
The parallelism between these two “proper” men also displays contradiction between the two speakers who use this reference. For instance, Iago, who calls Cassio “a proper man” is clearly the most dishonest character in the play, and perhaps in the history of literature, in spite of the fact that he is constantly described otherwise. On the other hand, Desdemona is perhaps the most honest character in the play, though she is accused several times of lying.
Desdemona’s display of sensuality in this scene is also important because of the possible hints Shakespeare gives that Othello seems to have a distaste for sexual urges of any kind. For example, Othello mentions twice the possibility that sex could have a negative effect on his disposition (1.3.257-272; 4.1.192-4). Othello also chooses to personally attend to Montano after he is stabbed by Cassio in scene three of Act II instead of sleeping with his wife and consummating their marriage. There is also the fact that Othello smothers his wife instead of stabbing her with his very phallic sword. It could be that Othello’s inexperience with sex has made him suspicious of those free to display their urges, which is why the thought of Desdemona sleeping with the attractive and experienced Cassio was especially hurtful to him.


H-O What is the dramatic purpose of Desdemona's "Willow" song in 4.3?

The dramatic purpose of Desdemona’s “Willow” song is based on foreshadowing. The lines that Desdemona speaks when she decides to bring up the history of the song to Emilia set the tone for both the current mood of the scene and a foretelling of what is to come. “She had a song of “Willow.” / An old thing ’twas, but it expressed her fortune / And she died singing it. That song tonight / Will not go from my mind” (4.3.30-33). This explanation of the song shows that its singing will associate Desdemona’s own unfortunate circumstances and most likely her death if she were to sing it. It is also significant that the song will not leave her head no matter what she does. This omen of death has firmly attached itself to her.
            Could she have prevented her demise if she refrained from singing the “Willow” song? We will never know because she barely hesitates before singing a portion. It does not seem like she is singing it for Emilia, but more for herself and her own sorrow. The discussion of this song seems to seal her fate. She even starts to express attraction to another man, Lodovico, putting herself into the role that Othello so firmly believes is the real her. She begins to sing the song, further cementing her oncoming death. While she sings, she becomes lost in her own situation and sings the lyrics incorrectly. “Let nobody blame him, his scorn I approve— / Nay, that’s not next” (4.3.54-55). This entire section has shown, dramatically, that Desdemona is pretty aware of her impending demise and, sadly, is starting to wonder if she deserves it.



The “Willow” song Desdemona speaks of is a forshadowing of her own death. The mention of it is made directly after Othello orders her to go to her bed and dismiss her maid. Emilia shows her own surprise at such an order when she exclaims, “Dismiss me!” (4.3.13). Her surprise at the order shows that this is an unusual circumstance, yet Desdemona shows no surprise- just obeidence. Her own obedience to follow his demands shows a certain sense of knowing and not knowing how to get out of it, she seems to accept this fate. She explains the story she heard of Barbary and said she was going to “sing it like poor Barbary” (4.3.32). Considering that Barbary died after she had sung her “willow” song, and Desdemona said she would do the song like her, it is easy to see she expected to die as well.
            The song does not come to Desdemona's mind out of chance. She thinks of it because the words are fitting to her situation. The song speaks about how the singer approves of his scorn (4.3.48), which is evidence to Desdemona's own acceptance of her death, but she also shows that she believes herself to blame. Her mind is so preoccupied with her thoughts on her own dark future that she messes up the song's lyric order (4.3.49). Her nerves are clearly rattled by her sense of fear, yet she does nothing to prevent it.



Desdemona sings a song called the willow song in act 4 scene 3 that seems to have little if any relevance to her situation with Othello, to her eyes. This is due to the dramatic irony of the situation, since she does not realize the parallels between her future with her husband, and the events her mother’s maid experienced. The passage that comes before the song foreshadows this quite well as can be seen here “She was in love, and he she loved proved mad And did forsake her, she had a song of ‘willow’: An old thing ‘twas, but it expressed her fortune, And she died singing it”. (4.3.26-29) As this passage speaks of the woman like Desdemona fell in love with a man who went mad, and in this madness both women will be forsaken. Desdemona is also like the maid, bound by love that she can not stop feeling even if she wished to, her love is the trap that holds her as her peril approaches. The song she speaks of about willows which are a symbol of women whose love is unrequited. Their drooping limbs and swaying leaves like tears falling to the ground over what they have lost. As Desdemona says that the song expressed the maid’s fortune, she does not realize that she is in truth speaking of her own fortune. The doom foretold by her father long before finally to fruition with Othello mistrusting her, and doubting her every action. The conclusion of the passage speaks of the maid dying while singing the song, this proves to be some of the most powerful dramatic irony of the play, as Desdemona sings this very song on the night of her death. This would be a strong enough connection, but not only does she die, but she dies by the hands of Othello, who she loved deeply, and faithfully. His madness blinding him to all her appeals to him that she loved, him and that she was faithful, all his twisted mind could see was her imagined betrayal. Thus the song she sang in sadness remembering her childhood maid, became her funeral dirge when her beloved betrayed her and cast her aside.


There are a few different tiers to the dramatic effect that the song Desdemona sings has on the reader. Firstly, before the singing begins she explains that a woman died while singing it and that it is now stuck in her head (4.3, 29). This starts as the most obvious and is foreshadowing, the woman dying while singing this song would not be significant or mentioned if the same fate were not about to befall Desdemona. A very significant portion of this song however are the lines “Let nobody blame him, his scorn I approve” (4.3, 48), which gives more insight into how Desdemona is feeling about what is happening between her and Othello. This line seems as though it could be saying one of two things, that either the woman did something to deserve this treatment, or that she is just trying to be what her society has told her it is to be a good wife, meaning she will take the burden for her husband in order to make his life easier. Due to the context given by the rest of the song, such as the symbolism of the willow as meaning disappointed love, it seems to make more sense that the wife is innocent and that she is just doing what she thinks will make things easiest on her husband by not fighting back. Desdemona has shown loyalty to Othello, and it has been his own insecurities and flaws throughout the play which have made him come to the conclusions that he has, and this shows that this songs seems to fit the situation that Desdemona is in perfectly. The dramatic effect is then echoed throughout the rest of the play, as events unfold the reader is reminded of this song, and when the reader is reminded of this song it is all too easy to understand that the fate that is going to befall Desdemona is the same as the woman that sang this song, the fact that it is an unjust fate adds to the weight of it.

P-R Emilia's speech "I do think it is their husbands' faults" (4.3) seems to have a hidden agenda. What might that be?

When Emilia tells Desdemona, “But I do think it is their husbands’ faults” (5.1.81), she is essentially saying that women are just as human as men, and they have the same feelings that men do, so why is so bad if they cheat as well? She goes even further to say that they learn unfaithfulness and bad behavior from their husbands.
     In my opinion, during her speech to Desdemona, I believe that she is almost justifying cheating on their husbands. I think that she could be justifying it for two reasons actually. One, because maybe she is guilty of doing this ‘crime’ herself, or two, because she wants Desdemona to cheat on Othello. I’m leaning more towards option two. I believe that she is trying to help with the plan to make it look like Desdemona is cheating on Othello so she’s trying to make Desdemona think that all men cheat on their wives so there is no reason why women shouldn’t cheat on their husbands. She also essentially says that every woman cheats. She is trying to make Desdemona feel like the outcast because she would never cheat on Othello. She’s also trying to turn it around on the men so it takes the blame off of the women by saying it’s their fault that we would even cheat anyway, and not only is it their fault, but we learn this terrible behavior from them.
     There definitely seems to be an ulterior motive here on Emilia’s part, and I definitely think she is justifying the action of cheating so that Desdemona will think that it’s okay to be unfaithful. If this was her plan, Desdemona is still sticking to her guns, and still believes that cheating is awful and wrong.


Emilia’s speech contains several lines that suggest her hidden agenda is to expose her husband Iago for the true villain he really is. Emilia is a good person and knows that her husband is not at all a good person, not the kind of person everyone seems to think he is. She sees how Iago treats other people and how badly he treats her and uses this as justification for her hidden agenda. By saying, “The ills we do, their ills instruct us so” (4.3.98) Emilia is justifying her future actions and blaming Iago for them. The entire speech is about how a wife’s misbehavior is the husband’s fault and the husbands drive their wives to behavior badly. When Emilia says
            Why, we have galls, and, though we have some grace,
            Yet have we some revenge. Let husbands know
            Their wives have sense like them: they see and smell,
            And have their palate both for sweet and sour,
            As husbands have. (4.3.87-91)
it is a foreshadowing that she is going to reveal everything about Iago. Emilia says that wives are just as smart as men and hear and see everything. This suggests that Emilia knows everything about her husband because she pays attention and wants to get revenge on him; the best way to get revenge is to expose him for the real person he is.  It is in Act 5 Scene 2 that Emilia finally exposes Iago. Emilia says, “Tis proper I obey him, but not now” (5.2.191) which relates back to the speech in Act 4 Scene 3. Emilia not only exposes Iago for being the puppet-master behind everything, but also Othello for being the killer of Desdemona.


S-Z   T. S. Eliot once said (impudently) that Othello in his final speech, "I have done the state some service" (5.2) is "cheering himself up."  Is there any truth to this? Why or why not?


Othello’s past grips Desdemona to tears and is what brings her to elope with him; it is also the monster that salute’s her death. The psychological damage that the act of war brings on a man is monumental; the side effect of this is PTSD, it consumes the mind. Othello’s life was war; it was what he knew, especially compared civilian life in Europe. The constant changing environment and the plague of war are what are behind his words “I have done the state some service” (5.2.398) a statement of compulsion. 
            The ever changing environments led Othello to isolation, for he did not know many people moving from Africa to Europe and the people he trusted, such as Cassio, in the beginning, and Iago, at the end, seemed to betray him. He was alone and did not have a community to turn to when his mind was of a violent nature. During this time period of his life, the Turks had not shown up for battle due to a mighty storm that blew them away, so he was at peacetime. His active duty resorted to a more restive motion, but a man who has energy and has slaughtered countless of people, is not accustomed to peacetime. Even as a child he was a slave who knew work and duty, not peace. He is brave in war, but when environments completely change the person reacts differently than when he would in his former climate.
Othello’s life is made of violence, yet in the beginning most see him as a fair and respectable man. When Othello enters civilian life as a married man, his acts of service follow him. He still brave and courageous, as if he is standing on a battlefield at all times. When Iago taunts him about Desdemona’s father’s anger, he stands like a strong oak tree, unmoved. When he hears of Desdemona’s unfaithfulness, he fights it.  A person who ruthlessly spends his life under fire resolves to be what Plato describes as in The Republic, “And so he becomes an unintelligent philistine, with no use for reasoned discussion, an animal addiction to settle everything by brute force” (p. 411). A remedy is recommended by Plato, the balance between aggressive violence mixed with dancing, poetry, and art. “They are not intended the one to train body, the other mind, except incidentally, but to ensure a proper harmony between energy and initiative on the one hand and reason on the other, by tuning each to the right pitch’” (p. 411-412). If Othello had balance, he might have acted out in reason instead of passion when he it came to Desdemona. Desdemona even asked if she could be banished instead of killed, but Othello refused her laments for peace.
 In the end of Act 5, everything was stripped from him. He had killed his wife and he knew that he was in the wrong, so all good that was left of him was his years of service. The only honor he now had was that of war, but still Cassio’s words, like that of many, rang through his head, “Reputation, Reputation, Reputation!” (2.3.281). in the military, reputation is brought like down like bricks upon the soldier. The leaders want solders to be completely devoted to service which is why the honor and shame practices are very popular amongst military generals. Othello did not want to experience the shame, especially since service was his life. Trusting after battle is a difficult feat, usually one only trusts himself and his strength. “A hero of war/ Is that what they see/ Jest medals and scars/ So damn proud of me/ And I brought home that flag/ Now it gathers dust/ But it’s the flag that I love/ It’s the only flag I trust” (Rise Against). He put his entire trust in the service, for he trusted no one else.
Shakespeare might have not known about PTSD, but he certainly knew how a mistreated person is affected and how a person reacts to said mistreatment. He knew a person of war has a reputation to uphold and that military becomes a soldier’s life. So when Othello mutters ““I have done the state some service” (5.2.398), he is only commenting on the life he stands faithful too and holds dearest to him, his service to his country, his flag.

                                                           ♥

In Othello’s last speech of the play, he says the line “I have done the state some service…” (5.2.332). In this line, Othello is referring to the military work he has done to help Venice. Eliot impudently claims that this line is spoken to “cheer him up.” However, according to the rest of Othello’s final speech, this does not seem to ring true. Another strong piece of evidence towards this is the fact that as soon as this speech is over, Othello kills himself. Most people who kill themselves would not try to cheer themselves up right before doing such an act.
            When hearing of Eliot’s “claim,” one must understand that this was not a claim made in seriousness. Obviously in this speech, Shakespeare’s intentions were not for it to sound like Othello was attempting to make himself feel better. In fact, the more one digs into this final speech, there is no truth to this statement at all. If Othello had said this line alone, it might make more sense to make the “claim” that Eliot did. However, as soon as one reads the lines following, it has a completely different effect.
I have done the state some service, and they know ’t.
No more of that. I pray you, in your letters,
When you shall these unlucky deeds relate,
Speak of me as I am. Nothing extenuate,
Nor set down aught in malice…
                                                            (Oth. 5.2.332-336)
            In these lines, what Othello is trying to say makes more sense to the audience. He tells the other men in the room that even though he has been of service to Venice, that should not be the only thing people see in him. They should not talk him up and make him sound better than the murderer he had become. If Othello had been trying to cheer himself up, he would have focused more on all of the good he had done for Venice instead of talking down on himself and telling others not to focus on the good in his life.


I feel like there is some truth to Othello cheering himself up when he says “I have done the state some service.” (5.2.331) At this point he has found out that Iago had planned the whole thing. Othello also realizes that his wife Desdemona did not cheat on him, Emilia stated that she was the one who helped Iago with giving him Desdemona’s handkerchief, “O thou dull Moor, that handkerchief thou speak’st of/I found by fortune…” (5.2.219-220) Othello is saying this because he knows now what had happened and now he will be on trial for killing his wife. Also when Emilia says that she gave the handkerchief to her husband, Othello knows know that he killed his wife for something that had never actually happened and he falls weeping upon the bed where his wife lays. At this moment Othello finds out that his wife was telling him the truth and that she was faithful to Othello the whole time. Lodovico tells Othello “You must forsake this room and go with us/Your power and your command is taken off.” (5.2.323-324) Lodovico is telling Othello that he will be on trial and will forever be in jail. Othello doesn’t like what is happening and what will happen to him when he gets back home. When he finds out what Iago had done he gets angry and stabs Iago “I look down towards his feet, but that’s a fable/If that thou beest a devil, I cannot kill thee.” (5.2.279-280) Everything bad is happening to him, he lost his wife, his job, his life for what he has done. In a way Othello saying that “I have done the state some service, and they know’t.” (5.2.332) to make himself happier in this terrible moment of his life. He is telling himself that he has done good in his life and he is trying to think of something good right before he stabs himself. Othello’s last words were to his wife “I kissed thee ere I killed thee. No way but this/Killing myself, to die upon a kiss.” (5.2.351-353) From reading this it seems to me that this is his way of saying he is sorry to Desdemona for everything before he dies. 

Thursday, May 26, 2016






Thursday 26 May

A-D  Most productions of Othello omit 3.1.  Though this may make sense onstage, the scene has strange symbolic echoes and implications for the play.  Identify some of these references by naming and analyzing them.


It seems that act one of scene three in The Tragedy of Othello, the Moor of Venice is not important; therefore, it could be viewed as a useless scene that bridges main events together. I would argue, however, that the clown in this scene is a foreshadowing of Iago’s character and later actions in the play.
            The scene opens with Cassio bringing in musicians to play as Othello and his bride awaken. The clown enters unannounced and does not hesitate to order the musicians around, telling them to stop playing. Iago, likewise, keeps going to Cassio, Roderigo, and Othello and telling them what to think and what actions to take against each other, usually appearing and disappearing from their sides unannounced. The clown did not enter with the musicians and Cassio; Iago did not enter with any one nor does he state his purpose for showing up outside of Othello’s bedroom door. Both the clown and Iago are intruders that disrupt lives: they stop the music and harmony that exist between the characters.
            Iago and the clown both use specific language in order that those they are manipulating may think that everything they are suggesting is not an evil deed. For instance, the clown states that “the general so likes/your music that he desires you, for love’s sake, to make no more noise with it” (3, 1, 11-12); he is saying that the general loves the music, but orders them to stop playing. This conversation could be hinting about the one between Iago and Othello later when Iago says that Cassio is an “honest man” (3, 3, 123) and states that he is having relations with his wife at the same time.
            Finally, the other characters do not see Iago or the clown as evil hindrances. The musicians and Cassio view the jester as one in authority, which is proven by the fact that they listen to him and obey his orders. Cassio even goes as far as calling him “mine honest friend” (3, 1, 21). Up until Iago is found out at the end of the play, every character is heard calling Iago “honest”. There is no proof that the clown has been to see Othello and knows what he wishes. There is also no proof that Iago will ever be as “honest” as everyone claims. Instead, they are ones that are not to be taken seriously. Everyone’s downfall comes when they perceive the jesters as honest.



Act three scene one seems a purposeless use of the stage since there isn’t much action taking place especially not a large important part of the story line. The use of the scene in the book is an important symbol of misunderstanding.
            Though the clown on stage would be meant for comedic relief which is not necessary at this point in the play, the clown serves his purpose more as one character being the epitome of all the other character’s misunderstandings of each other. The clown tells the musicians not to play anymore because he thinks it won’t suit the general although Cassio had already told them to play. This is a small equivalent to the plan of Iago to make it seem as if Cassio is wooing Desdemona.
            When the clown is responding to Cassio’s question he says, “No I hear not your honest friend, I hear you” (3.1.22). This word play and joking misunderstanding mocks all the characters in the play as they incorrectly hear each other to be saying and planning good things. This is apparent in Othello’s trust of Iago as well as Roderigo’s trust. Both presume Iago is an honest friend. The repetition of honest friend in the play is ironic as all the friendships consist of lying and deceiving. The clown’s line mocks the friends in the play.
              This scene also has Emilia in it which helps to solidify her relationship with Desdemona. It is important that Emilia is part of the plan early in the play without her knowledge to help show her misunderstanding of Iago’s intent. Although she isn’t yet aware of the intent of Iago it seems she is willing to do his bidding even when it involves her good friend Desdemona, this willing participation compares to Iago’s friendships where he is trusted and loved and plots behind their backs. In the same way Emilia is trusted and loved by Desdemona and Emilia ruins it by involving herself in harmful plots. 
           


E-G  "errs in ignorance and not in cunning" (3.3.53) could serve as a keynote or theme for Othello. How so, specifically?


In the play Othello, we witness Desdemona stating the phrase errs in ignorance and not in cunning (3.3.53).  This comment is made in regards to the discussion of Cassio, who is a friend of Othello.  Iago and Othello discuss Cassios loyalty to him and Desdemona tries to claim that Cassio truly loves Othello, and if he does not, it is from ignorance and not from malicious or devious behavior.  Othello is already weary of his wife and her actions towards potentially having eyes for other men, and therefore he begins to believe his wife and Cassio have a deeper connection than just friends.  During this entire process, Iago is on the sidelines talking into Othellos ears about the possibility of his wife not truly loving him and not honoring him as her husband.  Iago tells Othello he has witnessed Cassio daydreaming of Desdemona, calling her name in his sleep, and using a handkerchief that was given to him by Desdemona.  Othello later on sees Cassio with this same handkerchief that Iago was telling him about, and he then truly believes his wife has not been faithful.  Othello then wishes to seek revenge by planning the death of Cassio as well as his wife for their un-loyal actions.
     This phrase previously spoken by Desdemona can relate to what could occur in the rest of the play for Othello.  Othello can be seen as ignorant for letting certain circumstances lead him to believe that his beloved wife and friend were unfaithful and un-loyal to him, regardless if it happened or not.  He is also extremely ignorant for letting Iago, a villian, help persuade him into causing turmoil and deceit in the act of killing his wife and friend.  I believe this was stated to give viewers and readers a grasp on what is to come further on in the play.  Without reading any further, I believe Othello will find himself in some trouble with his cunning behavior and plan for revenge.
           


In Shakespeare’s Othello, the only character who seems to see beyond himself and into the lives of others is Iago. Unfortunately for the other characters in the play, Iago uses this insight to further himself in his superiors’ eyes while, at the same time, cutting the ground out from underneath them. This line, “errs in ignorance and not in cunning” (3.3.53), could be the theme for every other character that is blindsided by Iago. They are all too ready to assume the best of him and the rest, and soon that is used against them.
            Othello, though Iago hates him the most, isn’t the first to be deceived by him. The first is Roderigo, a simple man who loves Desdemona and believes that Iago is helping him court her. Instead, Iago does absolutely nothing as far as courtship goes and pockets the money, pretending all the while to be Roderigo’s intimate friend. This friendship, too, is only a means to Iago, who uses Roderigo throughout the play like an ignorant minion.
            The first of these moments was to inform Desdemona’s father, Brabanzio, of her marriage to Othello. Iago made it seem as if this action would help Roderigo in his suit of her. Another of these times was when Iago had Roderigo incense the drunken Cassio into chasing him. Then when Montano interceded a fight began, and Othello was awakened to come intervene. As Iago is so honest, he must tell the truth about who started the fight, and in truth it was the drunken Cassio, although the only reason he imbibed was because Iago urged him to have another.
            Despite this, Cassio is still blinded to the troublemaking of Iago, which allows him to spur him one step further into requesting that Desdemona plead for him with Othello. This is the point at which Iago begins to get into Othello’s head, hinting at the possibility of an intimacy between Cassio and Desdemona. Iago’s cunning, as we can see, is only useful to him so long as the others stay ignorant of his true motives.
Othello has no doubt that Iago is completely open and honest with him. He always assumes that what Iago tells him is the truth. This is because Iago has always seemed to be a simple man who is unwaveringly loyal to his master. However, this is a guise that he puts on with everyone that he comes into contact with: pretending to be their close and personal friend, who has no thoughts but for what would benefit them. The whole while he hides from everyone, excepting the audience, a meanness that is actually a hate of everyone but himself, and an extreme desire to better his position in the world by crushing those before him.
The other characters’ blindness to this true Iago, not the honest Iago, is what proves their ignorance. If they were more cunning they would much less likely be duped by Iago’s schemes. As it is, however, they all “err” in that they unknowingly fall into the brilliantly woven web of honest Iago. This is why the line, “errs in ignorance and not in cunning” could serve as a main theme for the play Othello.

                                                                    ♥

Spoken by the character Desdemona to her husband Othello, the line, “errs in ignorance and not in cunning” (3.3.53), serves as a theme for Shakespeare’s play, “The Tragedy of Othello, the Moor of Venice,” because it describes much of the actions done by the central characters of the play, excluding the antagonist, Iago. For example, with his dishonest assertions and insinuations Iago is able to manipulate all of the other primary characters—Othello, Desdemona, Cassio, Roderigo, and Emilia—into straying from their sincere intentions to comply with their expected roles in the world of the play. Furthermore, the dichotomy between the motivations of the non-Iago characters and the consequences of their actions is one born of these characters being deceived and not of any malicious intent on their part (at least on an explicit reading of the text), which Shakespeare illustrates to the audience.
For instance, the main protagonist of the play, Othello, is not only the a highly reputable member of the society presented in the play, he is also shown to be sincerely devoted to his wife, Desdemona. A good example of this devotion can be observed from the third scene of Act III, wherein Othello states to his wife, “I will deny thee nothing,” (3.3.82). Later in the same scene, while talking to Iago, Othello seems to show a lack of respect for men who are jealous: “Think’st thou I’d make a life of jealousy / To follow still the changes of the moon…Exchange me for a goat / When I shall turn the business of my soul / To such exufflicate and blowed surmises” (3.3.175-80). Nevertheless, Iago is still able to put the fabricated idea of Desdemona’s unfaithfulness into Othello’s head by the end of this same conversation.
And, as terrible of a crime it is for Othello to eventually murderer his wife, believing her to be unfaithful, there are indications that he still believes in the morality of his intentions. In the second scene of Act V, Othello stresses the righteousness of his aim in killing his apparently disloyal wife: “An honorable murderer, if you will / For naught I did in hate, but all in honor” (5.2.288-89). The implications of this line, as well as much, of Othello’s speech at the end of the play are problematic, though these lines also clearly correlate with the notion of “errs in ignorance” (3.5.53).

However, a central irony of “The Tragedy of Othello, the Moor of Venice” could be found in the suggestion that while Iago certainly sets everyone on paths to destruction, there is evidence to support the characters were headed in that direction regardless. In other words, their errs were possibly of more “cunning” than the audience is explicitly led to believe. Othello’s quickness to accuse Desdemona of disloyalty, Desdemona’s flirtatious jesting with Iago in Act II, or Roderigo’s quickness to resort to violence in order to accomplish his ends could be evidence of this concept. To be fair, this assertion may be a bit of a stretch, though, it came to mind when thinking about what has been said in class about how people do not change. 

H-O  Between "Ha, I like not that" (3.3.38) and "O misery" (201), a mere 163 lines elapse. Though this seems supernaturally rapid, Othello provides various clues in his initial discussions with Iago that he has been uneasy about his new wife all along.  What are they?



In the beginning of scene 1 act 2, the discussion between Othello and Iago gives some insight into what kind of a person Othello, and why it might be the case that he has been worrying about Desdemona all along. Is response to Iago warning Othello that Brabanzio would attempt to make Othello and Desdemona get divorced, Othello replies “Let him do his spite/ My services which I have done the signory/ Shall out-tongue his complaints.” (1.2.18-19). This response does, at surface level, just make it seem as though Othello is not afraid of Brabanzio because he thinks that his threats and attempts to divorce them will prove fruitless due to the status that Othello possesses, however, instead of just being not concerned about the threat, he makes it seem as though he wants this to happen. Othello gives the impression that he would rather have Brabanzio try to break up his marriage than not have to deal with it. This difference in attitude makes it seem like Othello is almost hoping that Brabanzio will be successful and that Othello will have to divorce Desdemona, which gives the impression that Othello is uneasy about his marriage in the first place and it perhaps now not thinking that it was such a good idea. Additionally, he letter goes on to say that he needs Brabanzio to find him (1.2.30), which further makes it seem like he genuinely wants this conflict between him and the father of Desdemona to happen. If he was happy with his decision to be married to Desdemona then it would make more sense that he would not be actively trying to cause tension between them and the father, doing so only makes the marriage harder at best, and destroys it at worst.

♥ 

Othello begins to question the intentions, and if he can trust his closest subordinate Michael Cassio, and his wife Desdemona upon the subtle urgings of his aid Iago. Iago knows that Othello is a dangerously insecure man due to the fact he fully trusts love. Iago takes advantage of this and poisons Othello’s feelings toward Michael Cassio and Desdemona.
            Even though Othello was a man of high military rank, and great honor being a moor, he could not have gone to Desdemona directly with his feelings, we see Iago call into question Michael Cassio’s intentions, “I did not think he had been acquainted with her. Oh, yes, and went between us very oft”. (3.3.97-98) This bit of information is just enough for Iago to twist pure emotions like love, and loyalty into jealousy and suspicion. Due to Othello's naturally untrusting nature, and the urgings of Iago Othello begins to think of each moment between Desdemona and Michael Cassio not as his trusted comrade expressing his feelings of love for him, but rather cruelest betrayal.
            Once this suspicion is rooted in his mind even seemingly innocent exchanges can take on sinister interpretations. Such as the passage where Desdemona pleads on behalf of Michael Cassio to be allowed to return to Othello's presence, “Shall it be shortly? The Shorter, sweet, for you. Shall’t be tonight? No, not tonight”. (3.3.53-55) These lines which simply show a wife's devotion to her husband, and a desire to see his loyal friend restored to his good favor. Yet through the envy and manipulation of Iago these actions meant to bring Othello comfort and return peace to his military camp only serve to sow doubt and mistrust of his innocent wife. These seeds of doubt take root in these moments and grow swiftly so soon Othello is incapable of seeing any action of Desdemona without questioning if it is a deception, or if she is only with him for his exotic nature. These fears poison their entire relationship with each other.


The progression of Othello and Iago's conversation about Desdemona and her supposed infidelity changes rapidly from unknowing to full on doubt in about 160 lines worth of passage. However, Othello does show some of his doubt early on in the passage when him and Iago first come across his wife when Cassio walks away from her. Iago gives a flippant remark, “Ha! I like not that” (3.3.33) and Othello is quick question what he just said. His immediate response implies he heard something Iago was hinting at, which speaks to where his mind went while after glimpsing Cassio.
            After his wife leaves, Othello appears to get agitated with Iago over the things Iago is not freely saying. He calls Iago out with his echoing him as if there was something not right in his perceptions (3.3.105-107). Othello goes on about how he knows Iago is hiding something by how he quotes Iago's previous statements, “I heard thee say even now thou “lik'st not that”/ When Cassio left my wife. What didst not like? / And when I told thee he was of my counsel, / Of my whole course of wooiing thou cried'st “Indeed?”” (3.3.108-111). Of all the things he could have repeated that Iago said, Othello picked the two lines that most implied Desdemona's infidelity, which clearly shows his own insecurities with his marriage. The speed in which Othello grasps onto Iago's tone and how quick he is to consider that his wife is cheating shows he had on some level thought of it before.
            Othello also pushes Iago to just say what his thoughts are, regardless of how bad they may be. Considering how pointed his own echoings are, it is clear Othello does know what Iago implies, which in itself implies that Othello just wants to hear someone else say it. 


The conversation that occurs between Othello and Iago between “Ha, I like not that” (3.3.35) and “O, misery” (184) are intriguing because Iago masterfully inspires suspicion in Othello without so much as a direct word about where the doubt should be placed. In fact, he plants the seeds of suspicion in Othello’s mind by actually denying he thinks anything is amiss or by brushing off his thoughts as bothersome.
            Iago starts with his manipulation as soon as Michael Cassio is gone. He gives the vague exclamation of “Ha, I like not that.” When Othello asks Iago about what he means by his words, Iago waves it away as a passing statement. It seems from the next lines in which Othello asks if the departing man was Cassio, which Iago was trying to draw Othello’s attention to Cassio and Desdemona’s conversation. As soon as Desdemona departs with Emilia, Iago asks Othello about Michael Cassio. Othello replies with curiosity as to why Iago asked, he simply says “But for a satisfaction of my though / No further harm.” (3.3.106-7).
            What Iago is doing, is coaxing out the lurking suspicions that were already lingering in Othello’s mind. He is also stoking the flames while he’s inside Othello’s head. It becomes evident that Othello is beginning to doubt Desdemona when he starts to question Michael Cassio. Iago and Othello go back and forth about Cassio’s honesty, ending up Othello deciding that “Nay, yet there’s more in this” (143). Iago continues to manipulate Othello into believing that all of these thoughts about something going between Cassio and Desdemona are nothing but the results of his own jealous and suspicious way of thinking of people. By giving that excuse, he is setting up Othello to believe that his own suspicions must be true.
            Iago seals the deal when he starts to hint that Othello may be acting upon his own jealousy. He even go do far to say that "The cuckold lives in bliss / Who, certain of his fate, loves not his wronger / But, oh, what damned minutes tells he o’er / Who dotes, yet doubts – suspects, yet soundly loves!” (178-183). He is basically telling Othello that at least if he were to know that his wife was cheating that he would have an idea of who the other man is and to not befriend him. On the other hand, he presents how unhappy a man who loves his wife dearly would feel if she were unfaithful.

P-R  "I am bound to thee forever" (3.3.249) and "I am your own forever" (546) sound suspiciously analogous, the first line arriving in the virtual mathematical center of the scene and the second providing the same scene's last line. What do you think Shakespeare was doing here? Specific references.


When Othello says “I am bound to thee for ever” (3.3.212), he is speaking to Iago, essentially telling him that he is thankful for his honesty.  As much as Othello doesn’t want to believe that Desdemona would cheat on him with Cassio, he instantly starts to believe Iago and his ‘plan’ to take Cassio’s place as Lieutenant.  I believe that Othello telling Iago that he is bound to him forever is his way of saying ‘now that you put this idea in my head I’m always going to assume my wife is unfaithful.” Othello says, “Avaunt! Be gone! Thou hast set me on the rack (3.3.332).  He’s pretty much telling Iago that he’s being tortured with these thoughts.  Iago’s evil plan is working and Othello believes his ‘honest word’ over his own wife’s.  Othello thinks Iago is an honest and true friend to him when in reality it’s all part of his plan to take Cassio’s place.
            Iago then goes further into his plan by planting the handkerchief that Othello got Desdemona in Cassio’s place so that it looks even more suspicious, and even goes as far as acting like Cassio lead on to the fact that him and Desdemona were secret lovers.  Othello freaks out and says that he wants to kill them both, which Iago wants so that he can take Cassio’s place.  Iago says that he will kill Cassio for Othello and Othello accepts his offer.  Once he kills Cassio, Othello tells him that he is now the Lieutenant, and Iago responds with “I am your own forever” (3.3.473).  I think this is a low blow at Othello’s ignorance.  Iago is almost mimicking Othello.  Othello thought Iago was a great and honest friend when in reality Iago was just a sick person who had one thing in mind, and that was taking Cassio’s place.  Iago is almost laughing at Othello by saying I’m yours forever.  It seems like he’s telling Othello ‘my plan will have forever ruined your life, and made mine better.’

♥ 

When Othello says to Iago, “I am bound to thee forever” (3.3.212) he is showing his gratitude for Iago’s honesty. Shakespeare used this line to demonstrate how easily Iago manipulated Othello and how Othello readily believed Iago’s stories about Desdemona’s infidelity. Othello feels indebted to Iago for bringing the possible infidelity to his attention by warning Othello to “Look to your wife: observe her well with Cassio” (3.3.195). Because Iago warned Othello, Othello feels indebted to Iago for warning him. At the time Othello says these lines he is still not 100% convinced that he should believe Iago but he is still thankful to Iago.
            The last sentence of Act 3 Scene 3, “I am your own forever” (3.3.473) is spoken by Iago to Othello and seems to be a declaration of loyalty but is actually much more sinister. Othello had just stated to Iago, “Now art thou my lieutenant” (3.3.472) meaning that Iago was to hold the lieutenant position that Michael Cassio had held; the same position that had gotten Iago all in a snit in the first place. Shakespeare mimicked the same sentiment that Othello had said to Iago to show the reader how evil Iago was. Othello says the sentence out of gratitude and love for, what he considered, a dear friend; Iago says his sentiment almost as a warning to Othello that Iago will haunt him forever. Another possibility is that Iago says his line as a warning to Othello that what had transpired between them will permanently link the two men for the rest of their lives. Iago has agreed to kill Michael Cassio for Othello based solely on the fabricated information that Iago had provided to Othello. Either way the two sentences show the differences between the two characters. Othello says his line to Iago with sincerity and gratitude and Iago says his line to Othello was sarcasm and foreboding. Shakespeare had these characters say lines so similar to show the differences in the nature of the characters. 

S-Z  Why does Emilia, who knows her husband despises her, provide him with the accidentally-dropped handkerchief?


In Othello Act 3 Scene 3, we see Desdemona, Emilia, and Cassio all talking about how Desdemona will try and talk to Othello about having Cassio back. When Othello and Iago come in Cassio leaves and Othello asks if that was Cassio who was just here. From there Iago tells Othello that Cassio might be trying to get with Desdemona. This upsets Othello and when both Desdemona and Emilia come in to tell him he must leave for dinner. Othello says that his head is hurting and Desdemona tries to put her handkerchief on his forehead. However, he says that it is too small and it falls to the floor. Emilia is happy to see the handkerchief, “I am glad that I have found this napkin.” (3.3.288) Emilia is happy that she finally has the handkerchief so she can give it to Iago because he has asked her hundreds of times to get it and that she was happy that this is happening, now her husband will be happy that Emilia was able to give him what he wanted, “My wayward husband hath a hundred times/Wooed me to steal it…” (3.3.290-291). Even though she doesn’t know what he will do with the handkerchief, “And giv’t Iago. What he will do with it/Heaven knows, not I.” (3.3.295-296). When he comes back in she tells him that she has something for him. “Do not chide: I have a thing for you.” (3.3.299). When she tells Iago that she has the handkerchief, Iago the says “A good wench. Give it me.” (3.3.311).
From this it tells us that she wants to make her husband happy. He had asked her to take that handkerchief from Desdemona hundreds of times and Emilia never could, but the moment came when Emilia was able to take it, when Desdemona dropped it on the floor. Even though Emilia didn’t know what Iago was going to do with it… Or so we think. It seems like Emilia might know what is going on in some way, it also shows that maybe she resents Othello’s and Desdemona’s relationship because of how perfect it seems. The relationship between Iago and Emilia is not a good one and it looks like they don’t even love each other, or at least Iago not loving her. So she might be in on the plan to break up Othello and Desdemona. Emilia might even want to see Desdemona suffer. So even though Emilia says she doesn’t know what her husband will do with the handkerchief, I think that deep down she does know what Iago is doing or might be doing and she is willing to help.
Also another reason as to why Emilia gave Iago the handkerchief could also be that she just wants to make him happy. Maybe Emilia feels like if she doesn’t do this for her husband then their relationship will just get worse. Their relationship is not that great and maybe Emilia is trying to fix it by doing what her husband says in a way. At first she didn’t want to take the handkerchief because it seemed to be a favorite to Desdemona but when it is on the ground that is when Emilia thinks it would be perfect to take it and give it to Iago. Maybe, just maybe from this giving of the handkerchief will help somewhat fix their relationship. That is what also ties in to the paragraph before where Emilia might resent Desdemona and Othello and how perfect their relationship is.

                                                         ♥

In an important scene of Othello, Desdemona drops her handkerchief. Iago’s wife, Emilia, picks up the handkerchief and takes it to her husband. She says as she picks it up, “My wayward husband hath a hundred times/Wooed me to steal it…” (3.3.290-291). This explains to the audience why Emilia picked it up in the first place. There is no point in the play before this where the audience has any clue of Iago’s desire to have the handkerchief, so it is important that this was explained right away.
            However, when Emilia takes the handkerchief, it brings about a question in the audience’s minds. Iago treats Emilia poorly and it almost appears that he despises her. If this is true, why would Emilia want to help him? Before Emilia takes the handkerchief to Iago, she states, “What he will do with it/Heaven knows, not I./I nothing, but to please his fantasy” (3.3.295-297). Here, Emilia is stating that she does not know why he wants the handkerchief so badly, but because she is his submissive wife, she wants only to make Iago happy.
            Emilia had no idea that giving the handkerchief to Iago would eventually have an effect on so many people. She even asks Iago when she takes the handkerchief to him, “What will you do with’t, that you have been so earnst/To have me filch it?” (3.3.313-314). Iago, however, refuses to answer her question. He knows that she would never have given it to him had she known what would come from it.
            Another reason Emilia did not think twice about giving it to her husband was because she had a plan before he saw it. Originally, Emilia said that she was going to make a copy of the handkerchief. This way, Iago would have one like it and her friend, Desdemona, could still have the important token from Othello. But when Emilia finds Iago, she cannot contain her excitement and her desire to please her husband. Therefore, she hands off the only handkerchief to her husband. Although Iago is happy to have the handkerchief, the audience can even see in this scene between Iago and Emilia that he does not treat her lovingly at all. In line 300 of act 3, scene 3, Iago makes an extremely inappropriate joke to his wife and then in line 318, he bids her to leave him. Emilia has just pleased her husband but is left unsatisfied. Although the audience may never know the true meaning behind why Emilia gave Iago the handkerchief, the most obvious reasons would be that she did not know the whole effects and she simply wanted to please her husband.




Shakespeare didn’t offer much screen time to Emilia and when he did she rarely spoke, but every time she did voice her opinion, she made allusions to her marriage. This grants Emilia to become a round character instead of a flat one despite her inability to see from another person’s perspective. At first glance she appears to be innocent. Iago seems to be the devil behind her, orchestrating every action, but is Iago solely to blame for such crimes or is he just the catalyst who tempts the characters into fault and fault finding? Emilia had her own hidden vices, such as and infidelity. She schemes as heavily as Iago does which as much insight.
When Iago and Emilia first married, they seemed to love each other, but farther down the road Iago mistreated her and began sleeping with foreign woman. Emilia alludes to her crumpled up marriage when she questions Desdemona on these subjects
’Tis not a year or two shows us a man.
They are all but stomachs, and we all but food,
They eat us hungrily, and when they are full
They belch us. (3.4.120 -123)
And  “Say that they slack their duties, / And pour our treasures into foreign laps…” (4.3.98-99). Emilia fills empty and unfulfilled as Iago becomes emotionally abuse, calling her names and cheating on her. This emotion erodes her and to put herself back together she devises a plan to ruin Iago or at least put him in his place.
Emilia is granted revenge when she sleeps with Othello whom Iago hated. Iago hated Othello for assigning Cassio to lieutenant position despite Cassio’s lack of experience. Emilia taunts “Yet have we some revenge. Let husbands know/ Their wives have sense like them” (4.3.104-105). Emilia is as mischievous in her ways as her husband. He might have ended with his schemes, but Emilia started them out.
Soon Emelia felt guilty after sleeping with him for Othello’s wife Desdemona was true and pure. She also grew partly jealous of Desdemona’s love for Othello. Emilia knew she could never love in such a way as her and seems destressed whenever Desdemona speaks of her love and purity. Desdemona’s kindness put a spell on her. She knew that Iago was planning on ruining Othello so she decided to play along, hoping that Desdemona would fall in love with whoever Iago was setting her up with, in this case was Cassio, so she would no longer be filled with guilt and her mistress Desdemona could be with a man whom her father would approve her marrying.
 This is why Emilia gave Iago the handkerchief, she thought that he would take revenge on Othello by persuading his wife to love someone else. She was wrong, instead Iago just made it appear that Desdemona was an adulteress. Emelia’s plan took a twisted turn when she sees Othello has slain his wife. What could she do but confess to the truth? The truth leads to her death where she is closer to her mistress and furthest from Iago’s cold hands. She is closer to purity than she was before and dies in peace.
Iago and Emilia were two halves of a whole. Iago even mentions Janus, a two faced god. “By Janus, I think no” (1.2.38).  Janus is Iago and Emilia. Iago and Othello’s relationship and Emilia and Desdemona’s relationship sit in parallel. Iago and Emilia are both manipulating Othello and Desdemona, but Desdemona does not fall for Emilia’s trickery, instead Emilia is changed her.